Перевод "Lucky man lucky man" на русский
Произношение Lucky man lucky man (лаки ман лаки ман) :
lˈʌki mˈan lˈʌki mˈan
лаки ман лаки ман транскрипция – 31 результат перевода
There's not a lot to report.
Lucky man, lucky man.
Count your blessings, lucky man.
Нечего рассказать.
Счастливчик, счастливчик.
Радуйся своему везению, счастливчик.
Скопировать
Don't mock.
You're a lucky man!
You're fortunate!
Не иронизируйте, не надо.
Вы же счастливчик!
Вам повезло!
Скопировать
- I'll show you.
You're a lucky lad, you know, to be taking your first sail... with an old Bermuda Cup man like your father
You'll probably find it a bit tricky at first after the big stuff you've been used to.
- Сейчас покажу.
Ты счастливчик, что отправляешься в своё первое плавание под парусом... с таким бывалым участником "Кубка Бермуд", как твой отец.
Наверно, поначалу вам будет немного сложновато после тех больших штуковин, на которых вам доводилось ходить раньше.
Скопировать
Hands off. I'm not just for anyone.
Lucky man. My little Venus.
My little jealous one.
Не хочу, чтобы ты стоял ко мне первым.
Я твой единственный и счастливый обладатель.
Моя маленькая ревнивица.
Скопировать
Your language is too colorful but what you mean is precise.
Sure, for a common man your one of the lucky ones you've got it all.
But in reality you're in desperate straits, you're a derelict and you can't lift a finger to rise above your despair.
Грубо, но точно!
Для обычного человека у тебя есть все, что угодно
Но на самом деле, ты в отчаянии и ты не можешь освободиться от страданий.
Скопировать
I was born to be a boss.
I'm a lucky man.
Nowthat I control Hiroshima, we're not gonna have outsiders meddling in our business.
Я был рождён, чтобы стать боссом.
Я - счастливчик.
А теперь, когда я контролирую Хиросиму, у нас не будет чужаков, портящих наш бизнес.
Скопировать
I can't.
You're lucky, my man.
Take it off!
Не могу.
Вам повезло, счастливчик!
Раздевайтесь!
Скопировать
If you have a friend On whom you think you can rely
You are a lucky man
If you found the reason To live on and not to die
Если у тебя есть друг, на которого ты думаешь, что можешь положиться,
Ты - счастливчик.
Если у тебя есть причина Жить и не умирать,
Скопировать
If you found the reason To live on and not to die
You are a lucky man
Preachers, and poets And scholars don't know it
Если у тебя есть причина Жить и не умирать,
Ты - счастливчик.
Проповедникам, поэтам И ученым это неведомо.
Скопировать
If you've got the secret Just try not to blow it
Stay a lucky man
A lucky man
Если ты знаешь этот секрет, Не сболтни его,
Оставайся счастливчиком.
Счастливчиком.
Скопировать
Stay a lucky man
A lucky man
If you've found the meaning Of the truth in this old world
Оставайся счастливчиком.
Счастливчиком.
Если ты раскрыл смысл Правды в бренном мире,
Скопировать
If you've found the meaning Of the truth in this old world
You are a lucky man
If knowledge hangs around your neck Like pearls instead of chains
Если ты раскрыл смысл Правды в бренном мире,
Ты - счастливчик.
Если знания, а не цепи, Как жемчужины окружают твою шею,
Скопировать
When no one can tempt you With heaven or hell
You'll be a lucky man
You'd be better by far To be just what you are
Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде,
Ты будешь счастливчиком.
Ты хочешь быть лучшим, Чтоб быть тем, кто ты есть.
Скопировать
And that's a lucky man
Oh, yeah, a lucky man
And that's a lucky, A lucky, a lucky man
Тогда и будешь счастливчиком.
О, да, счастливчиком.
Тогда и будешь счастливчик, Счастливчик, счастливчиком.
Скопировать
- What'll you have? - Nothing.
- You're a lucky man.
- Why? - You wanted to see an old ceremony?
Алеша, бутылочку вина.
- Вам исключительно повезло. - В чем?
Вы хотели посмотреть древний, красивый обычай.
Скопировать
What if he gets to be like Dad?
No matter what you think your father has become you'd be lucky to find a man like that to marry you.
I didn't mean it that way about Dad.
Что если он станет таким, как папа?
Не важно, кем по твоему мнению стал твой отец тебе очень повезёт найти подобного мужчину себе в мужья.
Я не это имела ввиду насчёт папы.
Скопировать
Here 's the stone and here is the fish, f or those who don 't believe me.
But I was the lucky man.
The muiraquitan is a good-luck stone.
Вот камень, а вот рыба, для тех, кто мне не верит.
Любой бедный рабочий мог бы найти его но счастливым человеком, нашедшим муиракитан, оказался я!
Муиракитан - камень удачи!
Скопировать
Wow, you're young.
Tanuma is a lucky man.
Let's begin.
Ух ты... а вы молоды.
Тануме повезло.
Давайте начнём.
Скопировать
If you have a friend On whom you think you can rely
You are a lucky man
And if you found the reason To live on and not to die
Если у тебя есть друг, на которого ты думаешь, что можешь положиться,
Ты - счастливчик.
Если у тебя есть причина Жить и не умирать,
Скопировать
And if you found the reason To live on and not to die
You are a lucky man
The preachers, and the poets And the scholars don't know it
Если у тебя есть причина Жить и не умирать,
Ты - счастливчик.
А проповедникам, поэтам И ученым это неведомо.
Скопировать
If you've got the secret Just try not to blow it
Stay a lucky man
Stay a lucky man
И если ты знаешь этот секрет, Не сболтни его,
Оставайся счастливчиком.
Оставайся счастливчиком.
Скопировать
Stay a lucky man
Stay a lucky man
Because on and on
Оставайся счастливчиком.
Оставайся счастливчиком.
Потому как дальше, и дальше,
Скопировать
So you know that if you have a friend On whom you think you can rely
You are a lucky man
And if you've found the reason To live on and not to die
Вот ты и знаешь, что если у тебя есть друг, на которого ты думаешь, что можешь положиться,
Ты - счастливчик.
И если у тебя есть причина Жить и не умирать,
Скопировать
If you've got the secret Just try not to blow it
Stay a lucky man
Oh, stay a lucky man
И если ты знаешь этот секрет, Не сболтни его,
Оставайся счастливчиком.
О, оставайся счастливчиком.
Скопировать
And if you've found the reason To live on and not to die
You are a lucky man
You know the preachers, and the poets And the scholars don't know it
И если у тебя есть причина Жить и не умирать,
Ты - счастливчик.
А проповедникам, поэтам И ученым это неведомо.
Скопировать
- A second house.
Lucky man.
Bye, nurse.
- Второй дом.
Счастливый человек.
До свидания, сестра.
Скопировать
Stay a lucky man
Oh, stay a lucky man
And it's around and round, and round And round, and round we go
Оставайся счастливчиком.
О, оставайся счастливчиком.
Вокруг, и вокруг, и вокруг, и вокруг, и вокруг мы идем
Скопировать
If knowledge hangs around your neck Like pearls instead of chains
You are a lucky man
Takers, and fakers and talkers Won't tell you
Если знания, а не цепи, Как жемчужины окружают твою шею,
Ты - счастливчик.
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе.
Скопировать
When no one can tempt you With heaven or hell
You'll be a lucky man
Takers, and fakers and talkers Won't tell you
Когда никто не может уговорить тебя О рае и аде,
Ты будешь счастливчиком.
Хапуги, обманщики и болтуны Не скажут тебе.
Скопировать
You can be what you want If you are what you are
And that's a lucky man
Oh, yeah, a lucky man
Ты будешь, кем хочешь, Если будешь собой.
Тогда и будешь счастливчиком.
О, да, счастливчиком.
Скопировать
Oh, yeah, a lucky man
And that's a lucky, A lucky, a lucky man
A lucky, a lucky, a lucky man
О, да, счастливчиком.
Тогда и будешь счастливчик, Счастливчик, счастливчиком.
Счастливчик, счастливчик, счастливчиком.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lucky man lucky man (лаки ман лаки ман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucky man lucky man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки ман лаки ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
